In juli gaan we er even tussenuit. Maar eerst bekijken we nog een aantal mooie inboedels, die we dan in augustus gaan catalogeren. Een mooie foto willen we u intussen niet onthouden. In één van de oude reiskoffers die we in juni veilden zaten namelijk een tiental zeer mooie jurken uit de belle époque. Eentje hebben we al eens op een paspop gezet als voorsmaakje.
Er zit kwaliteit in de veiling van mei – La qualité y est en mai – May’s got quality.
De veiling van 24 en 25 mei nadert alweer met rasse schreden. En er is bijzonder materiaal binnen. Wat dacht je van dit schilderij, toegeschreven aan en met monogram (in het tonnetje rechts onderaan) van David Teniers II?
Monorammé DT dans le petit tonneau à droite.
Monogram DT in the small barrel on the right.
Collectie Japanse netsukés en okimono’s – collection de netsuké et okimono japonais – collection of Japanese netsukes and okimonos
Historisch is ivoor altijd een gegeerd en waardevol materiaal geweest. Terecht wordt heden ten dage de olifant zo goed en zo kwaad als het kan beschermd, maar het zou de nagedachtenis aan zijn voorvaderen oneer aandoen, mochten we nalaten om antiek ivoorsnijwerk naar waarde te schatten. Tijdens de Japanse Meiji-periode werden zeer fijnzinnige kleinoden gemaakt en we bieden er nu enkele aan in veiling van september.
Historiquement l’ivoire a toujours été une matière de choix et de valeur. Aujourd’hui l’éléphant est protégé aussi bien que possible, et de bonne cause, mais honorons en même temps la commémoration de ses ancêtres en appréciant les sculptures en ivoire anciennes. Pendant l’époque japonaise Meiji de très fins exemplaires de cet art ont été créés et nous en offrons une petite collection dans la vente aux enchères de septembre.
Historically ivory has always been very valuable and much sought after as a material for sculpture and decoration. Nowadays and with reason the elephant is being protected as good and as bad as possible, but in commemoration of its ancestry we should go on appreciation antique ivory sculpture. During the Japanese Meiji period, very nice examples of this art have been created and we are glad to present a small collection of these in our September auction.
Klaar! Ready! Prêt!
Die vrije 10 augustus is alweer vergeten. Intussen staat alles klaar voor de tentoonstelling van morgen 25 en overmorgen 26 augustus van 11 tot 18 uur.
Een bomvolle expo met prachtige meubelen uit vier eeuwen meubelmakerskunst. Schilderijen vanaf de vroege XVIIIde eeuw, beeldhouwwerk, verzamelvoorwerpen, juwelen, curiosa…
Het leukste is natuurlijk om zelf naar de kijkdagen te komen en aanwezig te zijn op de veiling. Maar u kan naar de foto’s kijken op de website en via die weg ook een bod doen.
Niet vergeten dat u ook nog tot uiterlijk woensdag 29 augustus kan bieden op de online-only, een zeer gevarieerde partij mooie loten, die aan elk redelijk bod de deur uitgaan. Wees niet karig met uw biedingen want er intussen op zowat alles een bod.
Forgotten that free 10th of August. Meanwhile we have prepared a quite impressive viewing on Saturday 25th and Sunday 26th of August from 11 a.m. till 6 p.m. Beautiful paintings, sculpture, porcelain, furniture, jewelry from the early XVIIIth century onwards.
Being present in the saleroom is of course the fun thing to do, but you can also look at the many pictures on the website, which allows you to leave a bid as well.
The online-only is still running, it lasts until Wednesday August 29th. Very nice items that have to go at any reasonable price. Don’t be to mean when bidding, bids came in on almost every lot.
Cette journée libre du 10 août est déjà longtemps oublié. Entretemps tout est prêt pour l’expo de demain 25 et après-demain 26 août de 11 à 18 h.
Une expo très remplie contenant des meubles excellents, des tableaux de maîtres anciens, romantiques et modernes, des sculptures, des objets de collection, des bijoux etc.
Le plus amusant est d’être présent lors de la vente aux enchères, mais vous pouvez également regarder les photos sur le site et là vous pouvez laisser un ordre d’achat.
N’oubliez pas la vente online-only qui se terminera le mercredi 28 août et pour laquelle vous pouvez également laisser des ordres d’achat. Ne soyez pas trop hésitant en mettant vos ordres comme il y a maintenant des offres pour prèsque tout ces lots.
Vrijdag 10 augustus gesloten – fermé – closed
Onze medewerkers hebben besloten van vandaag vrijdag 10 augustus 2018 niet te werken en dat dan op 15 augustus wel te doen. Dat leek ons geen slechte beslissing. We zijn dus gesloten op vrijdag 10 augustus.
Nos collaborateurs ont décidé de ne pas travailler ce vendredi 10 août 2018, mais de venir le 15 août. Cela n’est pas une mauvaise décision et nous serons donc fermés le vendredi 10 août.
Ous team has decided not to work on Friday August 10th 2018 but to come to work on the 15th instead. that seems to be quite a good decision and therefore we are closed on Friday August 10th.
Goed nieuws… – Bonnes nouvelles – Good news…
… voor fervente bieders. Tijdens onze vakantie kan u online (only) bieden op een drie-vierhondertal leuke items, die na onze terugkomst toegewezen zullen worden aan elk redelijk bod.
… pour enchérisseurs ardents. Pendant nos vacances vous pouvez donner des ordres d’achat dans la vente online (only) qui est en cours et qui contient quelques centaines de lots très attrayants, qui seront adjugés aux plus offrants qui laissent un ordre d’achat raisonnable.
… for the hardy bidders. During our holidays, you can bid online (only) on a few hundred fine items. They will be sold to the highest bidders when we are back. Any reasonable bid may win.
- 1
- 2
- 3
- 4
- Next Page »